본문 바로가기

Computing

위키피디아의 에스페란토 섹션을 보고..

전세계에서 가장 큰 사전이 되어가고 있는 위키피디아(위키백과) 를 잠시 사용하다가 한국어위키가 7만단어가 넘었다는 이미지를 보게 되었습니다.(좀 더 분발해야겠네요^^;)
 그래서 대문에서 다른 언어들을 보다가 에스페란토어로 된 페이지가 10만단어가 넘는다는 사실을 알게되었습니다.
사실 저는 잊혀진 언어라고 생각을 했는데 많은 사용이 있구나 싶네요.

에스페란토어는 전세계 공용어를 목표로 하는 가장 널리 알려진 언어로 자세히는 저도 모르지만 배우기가 비교적 쉽다는 장점을 가진다는 점과 예전 윤상씨랑 작업을 하시는 박창학씨가 관심이 많아 이언어가 윤상의 네번째 정규앨범인 이사 앨범에 사용되었다는 정도 였거든요.^^

물론 기본적으로는 우리나라에서는 영어를 외국어로 습득하는게 기본입니다만, 제2외국어학습의 기회에 에스페란토어를 포함시키는 것도 좋을것 같다는 생각이듭니다. 세상 모든 사람들이 동일한 언어로 말할 수 있다면 우리가 볼 수 있는 세상이 더 커지는 것이라는 생각이 들었습니다.

에스페란토 어를 소개한 한국어 위키페이지는 아래의 주소로 가실수 있습니다.
http://ko.wikipedia.org/wiki/%EC%97%90%EC%8A%A4%ED%8E%98%EB%9E%80%ED%86%A0

Ni Volas Interparoli(우리는 대화를 원한다.)  - 윤상


Post 115 jaroj ekde la apero de la unua libro, nun en la jaro 2002 ankoraux homoj soifas interkomunikigxi.
(에스페란토의) '첫번째 책'의 출간이 있은지 115년이 지난 지금 2002년에도
아직 사람들은 서로간의 대화를 목말라 하고 있다.

Amikoj en la tuta mondo kiuj auxdas nian vokon, do respondu, respondu al ni. Ni volas interparoli kun vi per unu ligvo.
우리의 외침을 듣는 전 세계의 친구들이여 자!,대답하라, 대답하라.
우리는 하나의 언어로 그대들과 대화하고 싶구나.

Tiuj kiuj auxdas nian vokon respondu al ni.
우리의 외침을 듣는자들이여, 우리에게 대답하여라.

Ni volas interparoli kun vi per unu lingvo.
우리는 하나의 언어로 그대들과 대화하고 싶구나.

Respondu, respondu vi en Lapovo, en El paso...
라포보에서, 엘파소에서 대답하라, 대답하라.

이곡의 미리듣기는 http://search.daum.net/search?w=musictab&q=Ni%20Volas%20Interparoli 에서 가능합니다